Stai pensando di fare i bagagli per Londra e cercare un lavoro nella capitale inglese? Con il mio servizio di revisione e traduzione del Curriculum Vitae in Inglese puoi partire con il piede giusto. Leggi in cosa consiste il servizio oppure scrivimi un messaggio se hai bisogno di assistenza nella stesura e traduzione del tuo CV!
Vuoi partire per Londra o il Regno Unito ma non sai da che parte iniziare per aggiornare e tradurre il tuo CV dall’Italiano all’inglese? Sei capitato nel posto giusto. Per prima cosa voglio raccontarti brevemente la mia esperienza nella ricerca di lavoro a Londra, per farti capire perchè è importante avere un CV perfetto.
Durante i miei primi mesi nella capitale del Regno Unito avevo notato di non ricevere nessuna risposta nonostante l’invio di centinaia di curriculum a diverse aziende e compagnie. Ero disperato, perchè nessuno mi rispondeva? Cominciai a cercare aiuto grazie al web scoprendo l’esistenza di un formato anglosassone del CV, molto diverso da quello Europass a cui siamo abituati in Italia.
Modificai quindi il mio CV seguendo gli standard del Regno Unito, e dopo qualche giorno iniziai nuovamente con l’invio di curriculum rispondendo agli annunci più adatti al mio profilo professionale. Il risultato? In una settimana soltanto riuscii ad ottenere ben due colloqui di lavoro a Londra!
Perchè è importante avere un CV in inglese tradotto correttamente seguendo gli standard anglosassoni?
Per aumentare le probabilità di essere chiamato per un colloquio lavorativo è quindi fondamentale seguire due passaggi fondamentali:
- 1. Tradurre il tuo CV in inglese 😉
- 1. Modificare il formato da Europass ad uno più adatto per il Regno Unito.
Ho scoperto infatti che gli inglesi non amano le complicazioni e prediligono un CV più semplice e chiaro rispetto al formato Europass. Un Curriculum Vitae inglese dove vengono messe in primo piano le tue competenze, con un breve riassunto della tua esperienza professionale, e il tuo obiettivo professionale in linea con l’annuncio a cui stai rispondendo. Queste due sezioni chiamate Summary ed Objective sono fondamentali e devono essere scritte in modo di catturare l’attenzione del datore di lavoro che leggerà il tuo CV.
Oltre a questo le informazioni vanno organizzate in maniera più schematica ma chiara e concisa evidenziando i tuoi punti di forza. In poche parole, il tuo curriculum vitae deve essere in grado di suscitare un interesse da parte di chi lo legge in modo da passare allo step successivo, il colloquio di lavoro.
Se però non sai da che parte iniziare per modificare il tuo CV non disperare. Posso aiutarti nella traduzione e revisione grazie alla mia esperienza nel Regno Unito. Di seguito puoi trovare tutte le informazioni necessarie, ma se hai altri dubbi non esitare a contattarmi.
In cosa consiste il servizio di revisione e traduzione del curriculum vitae in inglese?
Il servizio che offro consiste nella revisione del tuo cv in italiano nel formato Europass e la traduzione dall’italiano all’inglese. Riceverai il tuo nuovo cv inglese modificato e tradotto secondo gli standard anglosassoni per metterti subito alla ricerca di un lavoro a Londra.
Quanto costa il servizio?
Il servizio di traduzione del curriculum dall’italiano all’inglese costa 20€ per un massimo di 2 pagine e la revisione ha un costo leggermente superiore anche in questo caso in base alla lunghezza del tuo CV. Scrivimi per ricevere gratuitamente un preventivo.
Dopo quanti giorni posso ricevere il CV tradotto e revisionato?
Puoi ricevere il tuo nuovo curriculum in inglese dopo un massimo di 5 giorni lavorativi. Nel caso in cui hai bisogno del CV in tempi brevi, posso provvedere alla traduzione express in circa 48 ore al costo di 50€.
Come posso acquistare il servizio?
Per prima cosa scrivimi tramite il contact form. Ti risponderò indicandoti il mio indirizzo mail dove inviare il tuo CV per leggerlo prima di farti effettuare il pagamento.
Come posso pagare?
La soluzione più veloce è Paypal (non è necessario avere un conto), ma puoi effettuare il pagamento anche con bonifico bancario oppure ricarica Postepay. Scrivimi e ti invierò i dati necessari.
Il servizio di traduzione e revisione del CV è perfetto se vuoi trovare lavoro a Londra, ma anche in tutto nel Regno Unito. Scrivimi se vuoi trovare il lavoro dei tuoi sogni all’estero!
Ciao Gianluca,
grazie per il tuo aiuto, sei stato davvero rapido e professionale ed i tuoi consigli molto utili.
A presto
Gianca
È stato un piacere Giancarmine, in bocca al lupo per la tua ricerca di lavoro!
ciao Gianluca, grazie per la traduzione e per la professionalità!
Grazie a te Giorgio e in bocca al lupo per la tua ricerca di lavoro nel Regno Unito!
Bravissimo e velocissimo grazie 🙂 per qualsiasi cosa ti contatterò 😉
Figurati, è stato un piacere poterti aiutare… per qualsiasi dubbio o domanda scrivimi pure!
Grazie Gianluca,
del lavoro svolto professionalmente e dei conisigli.
Grazie a te Marzio, sempre a disposizione se ti servono ulteriori informazioni. In bocca al lupo!
grazie Gianluca
puntuale e professionale come sempre
È stato un piacere aiutarti Simone, buona fortuna!
Ciao Gianluca, grazie del lavoro svolto. Puntuale e preciso, veramente utile. GRAZIE, GRAZIE.
Grazie a te Dora, è stato un piacere aiutarti e per qualsiasi altra domanda o dubbio scrivimi pure. In bocca al lupo per la tua ricerca di lavoro!